Audio comentarios del DVD en español

Audio comentarios del DVD en español

Entertainment weekly ha publicado un minuto-a-minuto de los comentarios de Robert, Kristen y Catherine (sobretodo de Rob) que vienen en el DVD de Crepúsculo. Y yo, como siempre os los traduzco (los números de delante del comentario corresponden a los minutos en el DVD). He tardado casi tres días en terminarlo, así que si alguien quiere copiarlo, que lo haga, pero por favor, no os olvideis de los créditos. :)

Había leido acerca de los comentarios en el DVD de Crepúsculo de Robert Pattinson, Catherine Hardwicke y Kristen Stewart, pero necesitaba escucharlos (y 122 minutos de su acento inglés) por mi misma. La obsesión de este hombre con las cejas depiladas de Edward es realmente entretenida. Destacado:

10:20 “Ves, esa mirada tiene mucho significado,” dice, riéndose mientras Edward trata de leer la mente de Bella la prmera vez que la ve en la cafetería. Humor auto-crítico.

11:00 “En realidad no sabían que estaban grabando cuando hacíamos esta escena,” dice, riéndose (presumiblemente) de lo mala que es su actuación cuando Edward huele a Bella por primera vez en Biología. “…Sólo tenía frío.”

15:40 “Eso fue realmente impresionante…,” dice cuando Stewart, como Bella, resbala y se cae en el hielo. ¿Qué fue impresionante?” pregunta Stewart. “La caida,” dice él. Puedes oir como Kristen pone los ojos en blanco. “Esto… ¿Te caiste de culo?” “Sí, basicamente me caí.” (Esto fue gracioso, porque en realidad estaba intentando preguntar en serio, creo. No volverá a ocurrir.)

17:00 Pattinson insiste en que todos tenemos que ver la cinta de la audición con la escena en la que Edward vuelve de su caza y finalmente habla con Bella en Biología. “Es la cosa más divertida que habeis visto en toda vuestra vida.” Cuenta que lo interpretó on un chico, que hacía la voz de chica. Todo muy en serio. “Tío, menos mal que no enviaste esa, no? pregunta Hardwicke, sonando realmente preocupada de que si lo hubiera hecho, no habría conseguido el papel. (Por eso no lo envió)

19:22 Y la onsesión con las cejas empieza cuando los primeros planos de Stewart y Pattinson van más y más cerca en biología:

Pattinson: Tenemos las cejas muy parecidas. [Risas]
Hardwicke: Rob! Tuvimos que quitarte un montón de las cejas.
Pattinson: S—duele. Aw, hombre.

21:19 Pattinson dice que nunca ha entendido la física que consigue que la furgoneta que casi golpea a Bella gira y luego se acerca de lado. “Aquellos de nosotros que son especialistas en física lo entienden,” dice Hardwicke.

22:18 Entrada de Carlisle, rítmicamente a través de las puertas del hospital. Pattinson lo compara con un video de J. Lo. Luego se da cuenta de que quería decir Beyoncé. “Peter [Facinelli] estaría genial haciendo eso. Quiero que él haga la película biográfica de Beyoncé.” No tengo ni idea de lo que está hablando, pero me gusta cuando deja alucinada a Hardwicke. Esto volverá a ocurrir.

24:30 Bella se enfrenta a Edward en el hospital y él le dice que lo que ella cree que pasó en el parking del instituto, es falso. “La moraleja de la escena es ‘no te fies nunca de una chico que se depila las cejas’. Ya sabes, siembre hay algo más. Algo sospechoso.”

26:30 Mike le pide a Bella que le acompañe al baile. Stewart dice que ha visto al actor hace poco y que tenía buen aspecto, parecía mayor…

Pattinson: Yo he envejecido ya como seis años.
Hardwicke: [Un poco demasiado pasional?] Bueno, sí.
Pattinson: Se me ve demacrado.Podrías repetir el casting. [Risas]
Hardwicke: Sí. Estoy segura de que lo podríamos hacer mejor. [Risas]
Pattinson: Sí, sí, definitivamente. Sí, ya ha hehco dinero. “Dónde está Efron?” [Risas]
Hardwicke: Ahora podemos atraer a alguien bueno. [Risas]

27:50 Edward se aleja de Bella en el invernadero. Pattinson: “Tengo un montón de expresiones faciales inexplicables en esta película.”

28:35 Edward sigue a Bella al autobús después de la visita al invernadero.

Pattinson: Veis, eso era cuando tenía pectorales.
Hardwicke: Sí, cariño.
Pattinson: Tuve pectorales unos dos días.
Hardwicke: Sí, se te ve muy bien aquí.
Pattinson: Apuesto a que todo el mundo me odiaría. Quiero decir, mírame andando por ahí con mi pequeño chaquetón, mi pequeño chaquetón personalizado…
Hardwicke: Bueno, nadie te habla. Nadie sale contigo.
Pattinson: Es verdad. Es por eso. Es como si se estuviera mirando en el espejo todo el tiempo. [Luego, suena como si dijera algo sobre las frases de Edward.]

29:50 Los Cullen en la cafetería. “En esta escena , estoy hablando de lo poco que me gustan las galletas… Estoy diciendo, ‘Escuchad, chicos. Habeis leído el libro? Se supone que no comemos.’”

30:34 Pattinson admite que le dice a la gente que la escena en la que golpea la manzana con el pie es real. “Bien, básicamente, tienes que conseguir el ángulo correcto. Tienes que darle justo con el empeine.” (Usaron una cuerda, y tardaron muchas, muchas tomas.) Hardwicke dice que solía preguntarle si estaba practicando con su bolsita de malabares porque quería hacerlo un poco más elaborado — p. ej. botarla en las dos rodillas y un tobillo y luego cogerla. “La gente se pondría hitérica si vieran eso,” dice Robert. “Es como, wow, es un idiota sobrehumano…. Lleva pintalabios, tiene el pelo cardado y hace juegos de circo también. Oh, es muy se[xy].” Creo que iba a decir sexy, pero Stewart le interrumpió para halagar el acento que utilizó para decir cardado.

36:14 Bella busca en Google “Leyendas Quileute.” Hardwicke apunta que uno de los resultados es Leyendas del Slappy Beaver.

Pattinson: Kristen, ¿cuál fue tu motivación detrás de escoger la librería Thunderbird & Whale de entre todas las demás?
Stewart: Um. [Risas]
Hardwicke: ¿Puedes decir matar? Esa era la que estaba en Port Angeles, tío. Las otras están demasiado lejos.

37:17 Las chicas planean su excursión a Port Angeles para buscar el vestido para el baile, mientras toman el sol. “Chicas, ya sabes, todo es un juego para ellas, las relaciones” dice Pattinson. “Simplemente van por ahí pisoteando a todo el mundo…. Quiero decir, mira el pobre chico del fondo con el cuello en alto. Sabes que le arruinará alguna mujer.”

38:39 Una toma, viendo a Bella fuera de la librería. “Veis, ¿se supone que ese soy yo mirándola?” pregunta. La respuesta de Hardwicke: “Se supone que es,eh, quizás podrías ser tú. ¿Tú que crees?… Oh no, no lo creo. Creo que se supone que es para despistar. Para dar miedo.” Habría esperado que supiera la respuesta a esa pregunta. Digo yo.

twilightcar_l

39:35: Edwards detiene el coche para salvar a Bella de los malos humanos.

Pattinson: [Con voz repipi] “Ahora escuchad, chiiiicooossss!”
Stewart: Ves? Sabía que ibas a empezar a decir algo sobre esto, pero yo creo que pones los pelos de punta.
Pattinson: “Venga chicos. Vamos, seamos ingenuos.”
Hardwicke: A mi me gusta el modo en el que el coche ruge. Obviamente, no conducías tú, o toda esa gente estaría muerta.

40:10 Edward acelera con Bella en el coche. Solo que no tanto, si miras por la ventana. “Me encanta eso, como conduzco a 3 Km/h,” dice Pattinson. “‘Frena!!’ ‘No puedo ir más despacio!’”

40:35: Llegan al restaurante. “Algunas veces pienso que parece que me haya sometido a cirugía facial reconstructiva, como los quedamos o algo así,” dice Pattinson. “Toda mi cabeza es como si me hubiera hecho un lifting.” (“Uno malo,” bromea Hardwicke.) Pattinson dice que estaba tratando de “ser realmente sexy” para una de las amigas de Bella de la escena, pero la actriz empezó a reirse. “¿Cómo hacías para ser sexy, Rob?” pregunta Hardwicke. “En realidad no lo sé. Cuanto más lo veo, menos idea tengo de en qué estaba pensando.”

41:45 Bella cena. Más primeros planos.

Pattinson: Me pregunto si las cejas de los vampiros pueden volver a crecer.
Hardwicke: Esperemos.
Pattinson: Quizás puedan hacerlo parte de mi desconsuelo en la segunda
Hardwicke: Donde ¿dejas de depilarte?

43:08 Edward le cuenta a Bella su capacidad para leer la mente de todo el mundo, menos la de ella. Pattinson dice que este es normalmente el punto en el que no soporta verse más en la película. Recuerda a su doble, Logan. “Eso era lo otro en la escena del coche. Todo el equipo viene a mi justo antes de que lo haga como, ‘Wow, tu sustituto lo hizo mucho mejor que cualquier cosa que tu hayas hecho en toda la película’ Y yo esto como, ‘Genial’.” Hardwicke no ayuda. “Tengo que decir que hizo un buen trabajo.” Pattinson recurre al plan B: “No tiene unas cejas como las mías… esculpidas.” Stewart hace un comentario gracioso: “O el cardaddo. Su cardado es mucho más débil que el tuyo.”

45:30 Edward lleva a Bella a casa y se para en la estación de policía. Ésto se rodó en la última noche. Pattinson dice que estaba viendo una película en su trailer ese día y empezó a llorar. Hardwicke dice que ella lloró cuando fue al Trailer de Kristen, pero no se siente mal por ello porque Francis Ford Coppola lloró en el set de El Padrino. Stewart dice que ella llora todo el tiempo, cada vez que experimenta una emoción fuerte. Pattinson bromea con que no se hará amigo de alguien si llora a su alrededor. Hardwicke apunta que ha dicho que acababa de llorar. “Sí, pero yo estaba llorando por algo justificado. Una película,” se carcajea.

48:50 Bella se da cuenta de lo que es en realidad Edward, y lo ve en el patio del instituto antes de dirigirse al bosque. “Esa es una buena mirada. Voy a liarle,” Pattinson elogia a Stewart. “Y yo estoy como, ¡no se qué está pasando! ¿Dónde estoy? Acabo de salir de una cama de flores en esta escena también… Estaba en la cama de flores y entonces salí de allí, me paré y miré confuso…. Si no hubiera tenido las lentillas puestas, esa fue una mirada espectacular que hice… Debo de haber tenido un millón de pensamientos, como Hamlet.”

52:21 Edward muestra su centelleante cuerpo. “Pensé que se suponía que tendría un abdominal falo en esta escena,” dice. Nota que Edward se vistió realmente rápido. (Yo también.)

55:08 “Tengo unas manos muy femeninas. Nunca podría ser fuerte,” dice Pattinson, mientras Edward sujeta a Bella contra un árbol (o raíz o algo así). “¿Qué? Tus manos son increíbles, tío,” dice Hardwicke. Él explica que solía jugar de portero en el fútbol. “Incluso cogiendo una pelota segura, mis dedos se doblaban hacia atrás y la pelota me daba en la cara.” Son buenos para tocar la guitarra y el piano, le dice Hardwicke para consolarle.

55:50 Pattinson dice que no se había dado cuenta de que tenía una cicatriz en la cara, de cuando alguien le dió con una correa cuando era un niño. Hardwicke bromeando le pregunta s fue un profesor. “Mi padre,” se le ocurre a Pattinson decir. “No, no.” (Fue un amigo, con la correa de su bolsa o algo así.)

1:00:00 Flashback de Carlisle convirtiendo a Esme.

Pattinson: Wow, eso fue mucho más sexy que lo mío.
Hardwicke: Sí, bueno, Esme sabe cómo entregarse, cariño.
Pattinson: Lo sé. Esees mi problema. No puedo concluir.
Hardwicke: Eso hemos oído. No. [Risas]

1:12:00 Hardwicke trata de hacer hablar a Pattinson sobre cuánto quería matarla por hacerle repetir la grabación de la escena de Edward tocando el piano. (La primera vez , Pattinson tocó su propia composición. Después de que se consiguiera un compositor, se le pidió que tocara el tema que permanecería en la película.) Él no pica. Hay unos niños lanzando una pelota de baloncesto fuera del restaurante. “Nunca he entendido a la gente que le gusta lanzar pelotas por ahi,” dice. ME ENCANTA CUANDO DEJA A HARDWICKE ALUCINADA.

1:14:18 Por fin, la escena del beso. Hardwicke dice, “He oído de, um, gente de todas las edades, que ésta escena “enciende” algo.” Funciona de verdad en los de 33… O eso he, um, oído.

Pattinson: “Esto es bastante difícil porque tengo una cabea realmente plana, así que es bastante difícil conseguir el ángulo correcto”. “Y tampoco puedes ir de arriba hacia abajo, ‘porque tengo el pelo, como, engominado como una roca. Así que, era raro.No sé, a veces me siento como si a mi cabeza le hubieran dado la vuelta, de dentro a afuera. Como en aquél episoio de Ren & Stimpy cuando él está dentro de su propio ombligo. [Stewart se ríe] No sé.
Hardwicke: Ok…

1:22:40 La escena de beisbol. Edward se agacha y defiende a Bella. “Oh siii, esa es una expresión facial difícil de conseguir,” dice Pattinson. (Me encanta que sepa que no lo hizo.) Dice que gruñó, pero lo cortaron. “No lo pongas en el DVD… Si lo haces, pondré una demanda,” amenaza. Stewart lo recrea, y (involuntariamente?) suena como un gato escupiendo una bola de pelo. Hardwicke dice que lo intentaron con muchos gruñidos diferentes, pero terminaron atenunando los de todo el mundo.

Pattinson: Dar miedo vestido de beisbol y el pelo cardado, ya sabes, simplemente no funciona. Especialmente con cejas esculpidas.
Hardwicke: Rob. Déjalo.
Pattinson: Doy mucho miedo en la vida real.
Hardwicke: Sí, lo sabemos.
Pattinson: La mayoría del tiempo.

1:27:45 Pattinson dice que no entiende por qué James no va y mata a Bella cuando ésta abandona la casa de Charlie. La discusión sigue, pero él simplemente no lo capta.

Hardwicke: “No tienes que entenderlo, Edward.”
Pattinson: “Sólo eres una marioneta.”
Hardwicke: “Sólo di tus frases.”
Pattinson: “Sólo di tus frases y cállate.”
Hardwicke: “Sólo sé guapo.”

1:35:45 Bella está de camino al estudio de ballet. Pattinson alaba una parte del libro — que no estaba en el libro. Estaba en un primer borrador del guión. Ha.

1:39:29 Risas mientras Edward gruñe a James, le muerde y escupe un trozo de su cuello (o, pollo y queso).

1:14:30 Hardwicke confirma que Stewart está (también) poniendo los ojos en blanco mientras Hardwicke elogia su actuación cuando la ponzoña de James se intruduce en su organimo. Pattinson está en silencio. Vaya.

1:55:18 Créditos finales. Una toma en la que Jasper mira detenidamente a Edward. Stewart pregunta, “¿Por qué te mira de esa manera?” Pattinson responde, “Una historia pasada…. Hubo un pequeño pacto, que no se llevó a cabo.” Y los escritores de fan-fic enloquecen!

¿Son los comentarios tu parte preferida del los extras del DVD? ¿Cuál es tu momento favorito de Robert?

2 comentarios
Opina sobre este artículo »

  1. Está muy bien, me ha gustado mucho y se agradece un montón el esfuerzo para que podamos acceder a los comentarios y disfrutar de ellos en español. Sobre todo aquellos que no sabemos ingles. La verdad es que ha estado muy entretenido.

  2. Muchas gracias! Esto es un avance, esperemos que en el dvd vengan por lo menos subtitulados, para que todos puedan entenderlo..

    un saludo!!!

Opina sobre este artículo

Captcha Antispam:

Escribe el codigo de seguridad de la imágen.